العربیة عندکم

آموزش مکالمه عربی

العربیة عندکم

آموزش مکالمه عربی

۹ مطلب با موضوع «مکالمه عربی» ثبت شده است

کم مستوی دراستک ؟ سطح درسی تو چقدر است  ( در چه مرحله تحصیلی درس می خوایند)

 

تَشَرَفنا بحضورِک : به ما افتخار دادید – مفتخرمان کردید

 

أ لدیک مانع ٌ فی ... ؟ آیا یرای تو مانعی دارد که ....

 

أتَتَکَرَّم بأن ؟ : آیا محبت می کنی که ....

 

عذرا  ًأنا لاأستطیع تلبیة طلبک : ببخشید من نمی توانم تقاضای شما را بپذیرم

 

دعنی .... بگذار من ....

 

أنا فی خدمتِک  : من در خدمت تو هستم

 

أنا أسف  : من متاسفم

 

أنا أسف لأنک أجهدتَ نفسَک لی : متأسفم شما خودتان را برای من به زحمت انداختید

 

أنا أفرحُ لانَّ أقدِر علی مساعدتِک : خوشحالم که می توانم به شما کمک کنم

 

ما کنتُ أریدُ أن أزاحمَک : نمی خواستم مزاحم شما بشوم

 

أقدّمُ لک التعازی : به شما تسلیت می گویم

 

هَدِّیء نفسک : آرام باشید

 

یا للمصیبة : چه بدبختی بزرگی !

 

أنا أساعدُکَ : من کمکت می کنم

 

أهنئُک بنجاحِک : موفقیت شمارا تبریک می گویم

 

أتمنی لک .... : برایت آرزوی .... دارم

 

شکرا علی هدیتِک : از هدیه شما متشکرم

 

عن أذنک : با اجازه شما

 

لا تخف ! / لا تقلق !  : نترس / نگران نباش

 

إدَّخِر علیَ : روی من حساب کن !

 

بکل السرور : با کمال شادی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۲ تیر ۹۴ ، ۰۹:۱۲
مرتضی ایمانی

المجاملات الیومیة                                                            تعارف های روزمره

 

صباحَ الخیر السید .... : صبح بخیر آقای ....

 

کیف َحالُک َ؟ : حال شما چه طور است ؟

 

أنا سعیدُ بمعرفتِک : من از دیدار شما خوشحالم

 

تَفَضَّل و إجلس بجانبی  بفرمایید کنار من بنشینید

 

من أین أنتم ؟  شما اهل کجا هستید

 

هل تعرفُ الشوارع ُ؟ آیا خیابان ها را می شناسید

 

أحِبُّ أن أتعرفَ علیک  : دوست دارم با تو آشنا شوم

 

ماذا تشتغلُ؟  شغل شما چیست ؟

 

هل عندکَ اولاد ٌ؟ : فرزند هم دارید؟

 

هل یمکنُ أن أعرفَ اسمَکم  : ممکن است اسم شما را بدانم

 

کم عمرُک ؟ چند سال دارید 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۱ تیر ۹۴ ، ۱۰:۱۰
مرتضی ایمانی

 

 

فی المطعم                                                                              در رستوران

 

هل تَدلَّنی إلی مطعم ٍ جید ٍ ؟ : مرا به یک رستوران خوب راهنمایی می کنید؟

 

هذا الطاولة ُ محجوزة ٌ؟ : این میز رزرو شده است ؟

 

نرید طاولةً لاربعة نفرات : یک میز برای چهار نفر می خواهم

 

ماذا تُفضِّلون ؟ چه میل دارید

 

ماذا لدیکم ؟ چه دارید

 

القائمة ُامامکم : لیست جلوی شماست

 

أعطنی الشوربة َ/ حساء رجاء : لطفا سوپ بیاورید

 

هل تفضل لحماً مشویاً ام احمر ؟ : گوشت کباب شده یا معمولی میل دارید ؟

 

أتمنی لک شهیّة طیبة ً : نوش جان

 

أرید الرزَ مع الکَفتةِ : برنج با کباب می خواهم

 

کأس من المشروبِ الغازی : یک لیوان نوشابه

 

صحن ُالخضروات : بشقاب سبزیجات

 

سلطة ُالخضروات / الطماطم / قرنبیط : سالاد سبزیجات / گوجه فرنگی / گل کلم

 

شطیرة الدجاج / الفُطر / الجمبری / السُجُق : ساندویچ مرغ/ قارچ/ میگو/ سوسیس

 

معکرونة / بطاطس مغلیة : ماکارونی / سیب زمینی سرخ شده

 

فاتورة ُالحساب من فضلک : صورت حساب لطفا

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۲ خرداد ۹۴ ، ۰۸:۳۲
مرتضی ایمانی

 

فی المصرف                                                                        در بانک

 

لدی ألفین دولاراً أرید   تصریفها إلی ریالات : من 2000 دولار دارم می خواهم به ریال تبدیل کنم

 

تسعیرة الیوم أربعة ریالات لکل دولار : قیمت امروز چهار ریال برای هر یک دولار است.

 

أرید أن أطُلع علی رصیدی : می خواهم موجودی حسابم را بدانم

 

أرید أن آخذ النقود من حسابی : می خواهم از حسابم پول بگیرم

 

أرید أن أضع نقودا فی حسابی : می خواهم به حسابم پول بریزم

 

عندی حوالة بنکیة : حواله بانکی دارم

 

أرید أن أفتح حسابا بنکیاً : می خواهم یک حساب بانکی باز کنم

 

أعطنی وصلاً رجاء : لطفا رسید بدهید

 

هل یمکنک أن تتصرف شیکا شخصیا : می توانید یک چک شخصی نقد کنید 

۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۰ خرداد ۹۴ ، ۰۹:۰۹
مرتضی ایمانی

فی السوق                                                    دربازار   

أین السوق المرکزی فی المدینة ؟ : بازار مرکزی شهر کجاست

 

أرید أن أشتری بعض الاغراض من السوق : می خواهم چیز هایی را که نیاز دارم از بازار بخرم .

 

بکم هذا ؟ این چه قدر می شود

 

هذا یعجبنی یمکننی أن أجربَه ؟ : از این خوشم آمده می توانم آن را امتحان کنم ؟

 

تساهل معی فی السعر : در قیمت به من تخفیف بده

 

هل ترید شیئا ؟ آیا چیزی می خواهی ؟

أرید کیلو واحد من السمک و اللحم دون عظم و شحم : یک کیلو ماهی و گوشت بدون استخوان و چربی می خواهم.

 

أرید قمیصا بنی اللون فی قیاس الوسط : یک پیراهن قهوه ای مردانه اندازه متوسط می خواهم.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۶ خرداد ۹۴ ، ۲۰:۴۰
مرتضی ایمانی

فی الفندق                                                                           در هتل

 

أیمکنک أن تدلنی إلی فندق جید ؟ : ممکن است مرا به یک هتل خوب راهنمایی کنید

 

هذا عنوان فندقی هل توصلنی إلیه ؟ : این آدرس هتل من است مرا به آنجا می رسانید؟

 

أرید غرفة لثلاثة نفرات : یک اتاق برای سه نفر می خواهم

 

لدینا غرفة ذات سریرین : یک اتاق دو تخته داریم .

 

هذا الغرفة محجوز باسم حضرتک : این اتاق به اسم جناب عالی رزرو شده است

 

أرید أن أقیم لثلاثة ایام : می خواهم سه روز اقامت کنم

 

من یحمل أمتعتنا ( حقائبنا) : چه کسی چمدان های ما را می برد ؟

 

أرید مفتاح غرفة رقم .... : کلید اتاق شماره .... را می خواهم.

 

الفطور فی السادسة صباحا حتی عاشرة صباحا : صبحانه از 6 تا 10 صبح است

 

أیمکننی أن أتناول الفطور فی غرفتی ؟ ممکن است صبحانه را در اتاقم صرف کنم؟

 

 

عدم الازعاج رجاء : لطفا مزاحم نشوید

 

أرید منشفة : یک حوله می خواهم

 

ماء الحمام لیس ساخنا : آب حمام گرم نیست

 

مصباح غرفتی محروقة أیمکنک أن تُصَلحَها : چراغ اتاقم سوخته است ممکن است درستش کنی

 

أرید الشامبو و الصابون و الشرشفة : شامپو ، صابون و ملحفه می خواهم

 

رتب السریر رجاء : لطفا تخت را مرتب کنید

 

غیر الشرشفة ( وشاح ) رجاء : لطفا ملحفه را عوض کنید

 

هل هناک نادی للریاضة : آیا باشگاه ورزشی دارد؟

 

أعطنی فاتورة الحساب رجاء : لطفا صورت حساب را به من بدهید

 

سنغادر الفندق غدا : فردا هتل را ترک می کنیم 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۳۱ ارديبهشت ۹۴ ، ۲۱:۳۷
مرتضی ایمانی

 

 

رکوب السیارة الاجرة                                                   سوار شدن به تاکسی

 

 

أین موقف سیارة الاجرة ؟ : ایستگاه تاکسی کجاست ؟

 

أرید سیارة تاکسی : یک تاکسی می خواهم

 

اوصلنی إلی  ......  ( الفندق – الحرم – المتجر)

 

أیمکنک إن تشغل العدّاد : ممکن است تاکسی متر را روشن کنید

 

أرید أن أذهب إلی المتحف : می خواهم به موزه بروم

 

قف هنا رجاء : لطفا اینجا باستید

 

در إلی الیمین / در إلی الیسار :  به راست / چپ بپیچید

 

أرید أن أشاهد معلم المدینة : می خواهم آثار باستانی شهر را ببینم

 

نَزلنی عند .....   مرا ........  پیاده کن

 

کم الحساب  / کم یجب أن أدفع : چقدر می شود ؟

 

أرید الذهاب الی شارع .....  : می خواهم به خیابان .... بروم

 

إحتفظ بالباقی : بقیه پول را نگه دارید 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۸:۴۹
مرتضی ایمانی

فی المطار                                                                            در فرودگاه

 

هنا مطار مدینتنا : اینجا فرودگاه شهر ماست

 

المطار بعید عن المدینة ؟ : فرودگاه از شهر دور است

 

أین یجب تسلیم الامتعة : کجا باید بار ها را تحویل دهیم ؟

 

مراقبة الجوازات  : کنترل گذرنامه

 

من أین أنت قادم ؟ : از کجا می آیید

 

ما السبب الزیارة ؟ دلیل سفر شما چیست ؟

 

هذا هو جواز سفری : این گذرنامه من است

 

أنا فقدت حقیبتی : من چمدانم را گم کردم

 

فَرِّغ الحقیبةَ : چمدان را خالی کن

 

هذا محظور : این ممنوع است

 

 

رحلة رقم .... المتوجه إلی : شماره پرواز .... به ..... می رود

 

یرجی من حضرات المسافرین : از مسافران خواهشمندیم

 

بوابة رقم ..... : خروجی شماره ..........

 

أین بوابة رقم ......... :  خروجی شماره ..... کجاست ؟

 

أرید مقعدا ًجنب النافذة : صندلی کنار پنجره می خواهم

 

أحملها یدویا ً: با دست می برم

 

نحن من درجة رجال الاعمال : ما کلاس تجاری هستیم

 

 

الرحلة بعد خمس عشرة دقائق : پرواز پانزده دقیقه دیگر انجام می شود

 

 

متی موعد اقلاع الطائرة ؟ هواپیما کی پرواز می کند ؟

 

 

صالة المستقبلین : سالن استقبال کننده گان

 

أین مکتب الاستعلامات ؟ : دفتر اطلاعات کجاست

 

کم یجب أن أدفع علی الکیلو غرام الزائد ؟ : برای هر کیلو اضافه بار چقدر باید بپردازم

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۵ ارديبهشت ۹۴ ، ۲۰:۰۸
مرتضی ایمانی

 

التعارُف                                                       آشنایی

 

السلام علیکم / و علیکم السلام                               سلام/    سلام بر شما ( جواب)

 

اهلا ً و سهلا ً/ مرحباً / یا مرحبا ً( عامیانه ) :                                خوش آمدید

 

ما اسمُک ؟ / ما اسم حضرتک ؟ / أی شیء اسمُک ؟ :                     اسم شما چیست

 

اسمِی حسین / أنا اسمی حسین                                         من اسمم حسین است

 

من أین أنت ؟ / ما جنسیتُک ؟ / من أی بلد أنت ؟               کجایی هستی / اهل کجایی

 

أنا من ایران / أنا ایرانی                                           من از ایران هستم / ایرانیم

 

أنا مسرورز بلقائک / یَسُرُّنی لقائک           د                 من از دیدار شما خوشوقتم

 

کیف حالُک ؟ / کیف صحتُک / کیف حالک الیوم                حال شما چه طور است ؟

 

أنا بخیر الحمد لالله / أنا فی صحة جیدة                              من خوبم خدا را شکر

 

کیف اسرتُک ؟  / کیف عائلتک ؟                                 خانواده ات چه طور است

 

کم عدد افراد اسرتُک                                       تعدتد نفرات خانواده چقدر است؟

نحن خمسة افراد                                                    ما پنج نفر هستیم

 

فرصة سعیدة                                                    دیدار خوبی بود

 

شکرا ً / مشکور ( عامیانه) / شکرا جزیلا ً                   متشکرم / خیلی متشکرم

 

مع السلامة / إلی اللقاء / فی امان الله                          خدا نگهدار/ در امان خدا

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۵ ارديبهشت ۹۴ ، ۲۰:۰۷
مرتضی ایمانی